Anunciados los finalistas de los Premios Kelvin 2018

Festival Celsius 232

Festival Celsius 232

El festival Celsius 232, evento transmedia del género fantastico que se celebra en Avilés desde 2012 y ha contado entre sus invitados a autores del nivel de George RR Martin, Laura Gallego, Cristina Fernández Cubas, Patrick Rothfuss, Joe Hill o Rhianna Pratchett, creó en 2016 los premios Kelvin 505 para destacar las mejores novelas de ciencia ficción, fantasía y terror publicadas en España.

En esta tercera edición de los premios Kelvin 505 el jurado, compuesto por una larga lista de autores y especialistas ha elegido como finalistas las siguientes novelas:

Mejor novela original en castellano publicada por primera vez en España:
  • Arañas de Marte, de Guillem López (Valdemar)
  • Connerland, de Laura Fernández (Penguin Random House)
  • Transcrepuscular, de Emilio Bueso (Gigamesh)
  • Las tres muertes de Fermín Salvochea, de Jesús Cañadas (Roca)
Mejor novela traducida al castellano y publicada por primera vez en España:
  • El archivo de atrocidades (Los expedientes de la Lavandería 1), de Charles Stross, traducido por Blanca Rodríguez y Antonio Rivas (Insólita)
  • La casa del callejón, de David Mitchell, traducido por Cruz Rodríguez Juiz (Penguin Random House)
  • Las estrellas son legión, de Kameron Hurley, traducido por Alexander Páez (Alianza)
  • La quinta estación (Trilogía de la tierra fragmentada 1) de N.K. Jemisin, traducido por David Tejera (Nova)
  • Los últimos días de Nueva París, de China Mieville, traducido por Silvia Schettin (Nova)
Mejor novela juvenil original en castellano publicada por primera vez en España:
  • Las once vidas de Uria Ha, de Patricia García Rojo (SM)
  • Heredero (La segunda revolución 1), de Costa Alcalá (Montena)
  • Rojo y oro, de Iria Parente y Selene Pascual (Alfaguara)
Mejor novela juvenil traducida al castellano y publicada por primera vez en España:
  • El árbol de las mentiras, de Frances Hardinge, traducido por Roser Vilagrassa (Bambú)
  • Reino de ladrones (Seis de cuervos 2), de Leigh Bardugo, traducido por Miguel Trujillo (Hidra)
  • El rey cuervo (The Raven Boys 4), de Maggie Stiefvate, traducido por Xohana Bastida (SM)
  • Siega, de Neil Shusterman, traducido por Pilar Ramírez Tello (Nocturna)

A partir de ahora y hasta el día 15 de junio los académicos podrán elegir una sola novela en cada categoría. Las novelas ganadoras se anunciarán el día 25 de junio en las redes sociales del festival:

Comparte la entrada:

FacebookTwitterGoogleEmail this pagePrint this page


Artículos Relacionados

The following two tabs change content below.

Origen

Administrador
Informático, friki, padre y lector compulsivo. Espero que mi camino os ayude a realizar el vuestro.

Añade un Comentario

Responsable Datos: Arkaitz Arteaga Elorriaga
Finalidad: enviarte un correo electrónico con información
Legitimación: tu consentimiento
Destinatarios: los datos que me facilitas estarán ubicados en los servidores de Alojared (proveedor de hosting de origencuantico.com con sede en Madrid) Ver política de Privacidad y en los servidores de Mailchimp en el caso de que te suscribas a la lista de correo (fuera de la UE). Ver política de privacidad de Mailchimp.
Derechos: podrás ejercer tus derechos, entre otros, a acceder, rectificar, limitar y suprimir tus datos en viando una petición a través del Formulario de contacto de la web
Información adicional: Aviso legal y política de privacidad